2010-12-31

Салат из чечевицы - Lentils Salad


Новогодние суеверия очень разные, но почти у всех наций найдем  суеверие – «богатый стол» - на праздничном столе должны быть в изобилии еда и напитки, и тогда в доме весь год будет достаток.
Hа столе должны быть "магические" блюда, символизирующие год наступающий.
B Венгрии одним таким магическим блюдом  является чечевица. Считают, что мелкие зерна чечевицы символизируют деньги и принесут в новом году богатсво.
Способы приготовления  разные, - это может быть суп, салат, гарнир. Предлагаю рецепт салата из чечевицы.

New Year's superstitions are very different, but almost at all nations we find superstition - "a rich table" - that means, at the table should be an abundance of food and drinks, and then in the house the whole year would be plenty.
On the table should be served "magical" meals, symbolizing the coming year. In Hungary, one of such magical dishes, are lentil. One believes, that the fine grains of lentils symbolized money and it will bring richness in the new year.
There are many different ways of preparation - soup, salad, side dish.
I suggest that you try out this Lentil Salad recipe, and tell me how you find it.

2010-12-30

Ha a Mátra, akkor Szőke Mátyás Pincészete


"Már nem bort iszik, aki élvezni tudja azt, hanem titkokat." Salvador Dali

A szilveszteri buli előtti nap a Mátrában, kitűnő alkalom a közeli sípályák, MátraszentistvánKékestető,  felkeresésére, az este pedig, egy borkóstolóra Szőke Mátyás pincészetében Gyöngyöstarjánban. Előzetes egyeztetés természetesen szükséges, de a borkóstoló a kiváló vacsorával feledhetetlen.
Már a vacsorát is kitűnő borok kísérik, a kóstolást a reduktív eljárással készített borokkal, a tartályoknál kezdjük, a hatalmas tartályok látványa lenyűgöző. A borok fantasztikus friss, üde borok, Szőke Mátyás pedig kitűnő házigazda.
Az ízek és zamatok érvényesülése érdekében először a könnyebb, fiatalabb száraz borokat  kínálja, utána az édesebbet, nehezebbet, idősebbet, savasabbat. Természetesen ezt már a pincében folytatva. Kóstolunk Olaszrizlinget, Királyleánykát, Irsai Olivért, Chardonnay-t, Kékfrankost, Cabernet Sauvignon-t, Cuvée-t. A borokhoz különféle sajtokat, diót kapunk, a hangulat kitűnő, csak a "sofőrök" isznak ásványvizet.
Az idő repül, ideje visszaindulni Mátrafüredre, és megfogadjuk, hogy jövőre megint ugyanitt tartjuk az előszilvesztert. Ez így megy már egy ideje, és ha nem is mindig, de azért összejön.

2010-12-26

Зима - Winter


Хотя Венгрия не является горным местом,  но склоны ее невысоких гор в заснеженные зимы очень приемлемы для  съездов на лыжах или на сноуборде. Можем сказать, что и у нас зимние виды спорта с каждым годом становятся все более популярными, число поклонников неуклонно растет.

Лыжные центры – благоустроенные, оборудованные современными подъемниками, с возможностями кататься на лыжах детям и начинающим, есть услуга аренды лыж, имеются профессиональные инструктора.
Инфраструктура хорошая, созданы прекрасные условия для отдыха, имеются кафе, рестораны, гостиницы, и все это - на небольших расстояних от Будапешта.

В этом году, после Рождества выпал снег, на улице минусы, значит пора встать с кресла, выключить телевизор или компьютер и выехать на природу кататься на лыжах, на коньках, на сноуборде или просто дышать свежим воздухом и любоваться красотой природы.

         _____________________________________________

Though Hungary is not a mountainous country, the slopes of its low mountains are suitable for skiing and snowboarding in snowy winters. In fact, winter sports are becoming more and more popular each year, and the number of fans is steadily growing.


The ski centres are well-arranged, equipped with modern lifts and facilities for children and beginners. Skiing equipment can be hired, professional instructors are available.
The infrastructure is good: there are cafes, restaurants, hotels, and places to rest quite close to Budapest.

This year, snow fell after Christmas; the temperature is below zero, so it is the time to rise from the armchair, switch off the TV or the computer, and go to nature to ski, skate, snowboard, or simply to breathe fresh air and admire its beauty. 

2010-12-23

Праздник - Holiday


Все готово к празднику!

Поздравительные открытки отправлены, декорации для дома и для стола сделаны, подарки упакованы. Меню завтрашнего Святого Вечера составлен, правда пока что только у меня в голове, но  составляющие приобретены, готовить праздничный ужин и украшать елку будем только после обеда, чтобы к вечеру все было готово.

В Венгрии традиционная еда на Святой Вечер – рыба, чаще всего карп. Так и у нас, на ужин 24 декабря готовим рыбу. На закуску подаем множество самых разных холодных блюд из рыбы - копченого лосося, креветок, икры. После холодных закусок подаем грибы фаршированные  сыром горгонзола и так называемый "винный суп" из белого сухого фурминта, особенность которому придают специи. Главные блюда будут - жареный карп в духовке и лосось на гриле, гарнир - картофель и салаты. На десерт подаем разные сухие печенья, фруктовый пирог с ванильным мороженым, печенное в фольге яблоко с корицей.

Пить будем шампанское, разные вина, фруктовый сок и минеральную воду.

Everything is ready for the holiday!

Postcards are sent, decorations for the house and table are made, Christmas gifts are packed. The Christmas Eve menu is ready, though only in my head; all the ingredients have been purchased. We are going to decorate the Christmas tree and prepare the supper only tomorrow afternoon. Everything must be ready before evening.

In Hungary the traditional meal for Christmas Eve is fish, usually carp. It is going to be prepared by us for dinner. We are going to serve different cold dishes as starters: smoked salmon, shrimps, calves. After the cold snack we serve mushrooms stuffed with a gorgonzola cheese and so-called "wine soup" from white dry Furmint, feature to which is given by special spices. The main course is going to be baked carp made in the oven and grilled salmon served with potato and salads. For desert we bake dry cookies, a fruit pie with vanilla ice and baked apple with cinnamon in a foil.
   
As for drinks, champagne, different wines, fruit juice and mineral water are going to be served.

2010-12-22

Boldog Karácsonyt!

  
Joyeux Noël! 

Season's Greetings!

Boldog Karácsonyt! 

С Рождеством Христовым!

Frohe Weihnachten! 

Sretan Božić! 

God Jul!

 

2010-12-19

Gingerbread - Пряники


Christmas baking wouldn't be complete without the cute Gingerbread Figures.
We bake gingerbread every year,  when the Christmas is approaching. This is a traditional biscuit in Hungary. Ginger is totally omitted from Hungarian Gingerbread. This is a honey biscuit with cinnamon.

2010-12-13

Mussels steamed in white wine - Мидии в белом вине


Mussels steamed in white wine

Ingredients: 2 kg mussels, cleaned and debearded, 200 ml dry white wine, 50 g butter, 3 shallots, 3-4 garlic cloves, 1 carrots, 1 bay leaf, fresh parsley, black pepper

Instructions:
1. Shallots and the carrots cut into slices, garlic cloves chopped  finely.
2. Melt the butter in a saucepan, add the shallots, and cook until translucent. Add the carrots, garlic, bay leaf, parsley and steam for a 5-6 minutes.  
3. Pour in the wine and bring to a boil. Add the mussels, immediately cover the pan and steam over a moderate heat, shaking the pan occasionally for 6-7 minutes, until the mussels have opened. Discard the bay leaf, and any mussels that have not opened.  
4. Transfer the mussels to a serving bowl, sprinkle with the  parsley and with freshly ground black pepper. Serve immediately with slices of bread or with pommes frites.

2010-12-10

Tarte Тatin - French apple tart

 
Tarte Tatin - French apple tart

- for the pastry: 250 g all-purpose flour, 1 tablespoon sugar powder, ¼ teaspoon salt, 150 g cold, unsalted butter, 1 egg, vanilla 
- for the caramel: 200 g sugar, 100 g butter
- for the filling: 4 apples, 1 tablespoon sugar, cinnamon

Отдых в Карпатах - Ждениево


Карпаты - это один из прекраснейших, старейших горных массивов Европы. Больше об этом можете читать здесь:  Карпаты. Отдых в Карпатах возможен круглый год, летом, осенью можно делать походы в горы пешком, по разным маршрутам, зимой предлагают свои услуги лыжные центры.

2010-12-03

Asparagus Salad - Салат со спаржей


Asparagus Salad 
 
Ingredients: asparagus, soy sauce or salt, tomatoes, green pepper, lettuce, lemon, oil, peppergrass, parsley.


Recipe:

The cleaned asparagus is cooked in salted water, then we let it cool down. The tomatoes are cut to cells, the green pepper to round slices, the lettuce to pieces, then these are mixed. The sauce is made from squeezed, strained lemon, oil and soy sauce. The vegetables are put on top of the asparagus, or mixed with it (in this case the asparagus is also cut to pieces).