A következő címkéjű bejegyzések mutatása: russian. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: russian. Összes bejegyzés megjelenítése

2011-04-26

Торт „Павлова”



Это настоящий праздничный торт, не всеобще известен, но стоит приготовить, потому что не сложный и очень вкусный. Это на самом деле – корж-безе, который украшается сверху взбитыми сливками и разными ягодами. Ягоды могут быть разные, но в оригинальном варианте, созданном в Новой-Зеландии в честь русской балерины Анны Павловой, использовали клубнику и киви.

2011-04-07

Таиландский сладкий чили соус


 
 
Этот соус является одним из основных составляющих таиландской кухни. Прекрасно подходит к куриным и рыбным блюдам, а также к чипсам, в качестве дип. Можно использовать для маринада куриных продуктов.

2011-03-16

Шведские котлеты



Одним из самых  известных шведских блюдом являются шведские мясные котлеты – шарики. Говорят, что первоначально готовили из остатков, которые образовались на кухне, поэтому рецепты очень разнообразные.

2011-03-01

Лосось «Медитерран»



Этот рецепт приготовления лосося очень прост в приготовлении, лосось получается очень нежным, а соус является идеальным сопровождением его.

2011-02-20

Епископский хлеб



Предлагаю рецепт "епископского хлеба", по другому "бишофсброт", который на самом деле вовсе не хлеб, а вкусное пироженое.

Приготовление:

Желтки 4-х яиц взбить с сахаром в пышную пену, смешать 4 ложки муки с порошком для печенья. Муку перемешать с мелко нарезанным орехом, миндалем, шоколадом, изюмом, апельсиновой и лимонной цедрой. Соединить эти компоненты и ввести в них взбитые в крепкую пену белки 4-х яиц. Выложить смесь в смазанную маслом и посыпанную мукой форму. Выпекать в духовке при температуре 200 градусов в течение 10 минут, а потом при температуре 180 градусов 25-30 минут. Охладить в форме. Посыпать сахарной пудрой.

2011-02-15

Суп-пюре из тыквы



Предлагаю один прекрасный осенне-зимний суп. Стоит тыкву испечь, не варить, это придает супу особый аромат и неповторимый вкус.


2011-02-02

Малосольная - квашеная капуста - по другому



Капусту употреблять очень полезно, в ней содержится очень много витамина C и вместе с капустой наш организм получает целый комплекс полезных минеральных веществ. Имеются мнгочисленные рецепты по приготовлению квашеной и малосольной капусты, но для разнообразия предлагаю здесь один венгерский вариант.

2011-01-31

Несколько фоток Брюсселя



Хотя сегодня Брюссель, в первую очередь, считается местом пребывания  дипломатов, здесь имеется очень много интересных мест и для туристов. Кроме многочисленных культурных ценностей, Брюсселю придают особую прелесть  многочисленные рестораны, предлагающие большой ассортимент морепродуктов, кафе, бары, леса, парки, озера.

2011-01-17

Hajdina - Buckwheat - Гречка



Az egészséges táplálkozásról egyre több szó esik napjainkban, aminek nálunk több valós vagy vélt akadálya van. Ezek közül, sajnos, az elsők között szerepelnek az anyagiak, az adalékmentes, friss vagy pláne bio élelmiszerek, fűszerek, nemcsak drágák, hanem Budapesten kívül nehezen beszerezhetők, másodsorban a megszokás.

2011-01-09

Dagasztás nélküli kenyér - No-Knead Bread



Úgy két-három éve foglalkoztat a kenyérsütés gondolata, mert  jó minőségű és adalékmentes kenyeret nemigen lehet kapni, szerintem. A kenyérsütő géppel készített kenyerek, amelyeket kóstoltam, nem igazán feleltek meg az elvárásaimnak, valami „rendes”, „igazi” kenyeret akartam.

2011-01-07

Shashlik - Saslik - Шашлык



Shashlik

Shashlik /kebab/ can always be prepared, not only in the summer, but also in the winter. Thepicnic” in the winter on snow, in the garden has a special beauty for me. Shashlik can be made from lamb, pork, chicken, but each meat needs its own marinade.
I always prepare shashlik from pork, namely from the pork's neck. Shashlik can be prepared using vinegar, but I use only onions cut into large partially round-shaped pieces.

2011-01-05

Паста с соусом из сыра Горгонзола - Gramigna with Gorgonzola Sauce


После рождественских и новогодних праздников, когда не очень придерживались „здововой кухни”, а ели и пили все традиционные венгерские блюда, хочется для разрядки приготовить что-то полегче. Для этого прекрасно подходять итальянские блюда.

2011-01-04

Вишневый пирог



Такой пирог я делаю летом из свежих, а зимой из моих консервированных фруктов, таких, как слива, вишня, абрикосы, персики и т. д.. На Рождество я приготовила этот пирог из вишни, который сейчас предлагаю и на Ваш праздничный стол.
Вишни я закладываю сырыми, без косточек и стерилизую.
Метод приготовления этого пирога - простой. Сначала нужно приготовить основу из вишни, потом тесто и в конце все соединить.

2010-12-31

Салат из чечевицы - Lentils Salad



Новогодние суеверия очень разные, но почти у всех наций найдем  суеверие – «богатый стол» - на праздничном столе должны быть в изобилии еда и напитки, и тогда в доме весь год будет достаток.
Hа столе должны быть "магические" блюда, символизирующие год наступающий.
B Венгрии одним таким магическим блюдом  является чечевица. Считают, что мелкие зерна чечевицы символизируют деньги и принесут в новом году богатсво.
Способы приготовления  разные, - это может быть суп, салат, гарнир. Предлагаю рецепт салата из чечевицы.

New Year's superstitions are very different, but almost at all nations we find superstition - "a rich table" - that means, at the table should be an abundance of food and drinks, and then in the house the whole year would be plenty.
On the table should be served "magical" meals, symbolizing the coming year. In Hungary, one of such magical dishes, are lentil. One believes, that the fine grains of lentils symbolized money and it will bring richness in the new year.
There are many different ways of preparation - soup, salad, side dish.
I suggest that you try out this Lentil Salad recipe, and tell me how you find it.

2010-12-26

Зима - Winter



Хотя Венгрия не является горным местом,  но склоны ее невысоких гор в заснеженные зимы очень приемлемы для  съездов на лыжах или на сноуборде. Можем сказать, что и у нас зимние виды спорта с каждым годом становятся все более популярными, число поклонников неуклонно растет.

Лыжные центры – благоустроенные, оборудованные современными подъемниками, с возможностями кататься на лыжах детям и начинающим, есть услуга аренды лыж, имеются профессиональные инструктора.
Инфраструктура хорошая, созданы прекрасные условия для отдыха, имеются кафе, рестораны, гостиницы, и все это - на небольших расстояних от Будапешта.

В этом году, после Рождества выпал снег, на улице минусы, значит пора встать с кресла, выключить телевизор или компьютер и выехать на природу кататься на лыжах, на коньках, на сноуборде или просто дышать свежим воздухом и любоваться красотой природы.

         _____________________________________________

Though Hungary is not a mountainous country, the slopes of its low mountains are suitable for skiing and snowboarding in snowy winters. In fact, winter sports are becoming more and more popular each year, and the number of fans is steadily growing.


The ski centres are well-arranged, equipped with modern lifts and facilities for children and beginners. Skiing equipment can be hired, professional instructors are available.
The infrastructure is good: there are cafes, restaurants, hotels, and places to rest quite close to Budapest.

This year, snow fell after Christmas; the temperature is below zero, so it is the time to rise from the armchair, switch off the TV or the computer, and go to nature to ski, skate, snowboard, or simply to breathe fresh air and admire its beauty. 

2010-12-23

Праздник - Holiday



Все готово к празднику!

Поздравительные открытки отправлены, декорации для дома и для стола сделаны, подарки упакованы. Меню завтрашнего Святого Вечера составлен, правда пока что только у меня в голове, но  составляющие приобретены, готовить праздничный ужин и украшать елку будем только после обеда, чтобы к вечеру все было готово.

В Венгрии традиционная еда на Святой Вечер – рыба, чаще всего карп. Так и у нас, на ужин 24 декабря готовим рыбу. На закуску подаем множество самых разных холодных блюд из рыбы - копченого лосося, креветок, икры. После холодных закусок подаем грибы фаршированные  сыром горгонзола и так называемый "винный суп" из белого сухого фурминта, особенность которому придают специи. Главные блюда будут - жареный карп в духовке и лосось на гриле, гарнир - картофель и салаты. На десерт подаем разные сухие печенья, фруктовый пирог с ванильным мороженым, печенное в фольге яблоко с корицей.

Пить будем шампанское, разные вина, фруктовый сок и минеральную воду.

Everything is ready for the holiday!

Postcards are sent, decorations for the house and table are made, Christmas gifts are packed. The Christmas Eve menu is ready, though only in my head; all the ingredients have been purchased. We are going to decorate the Christmas tree and prepare the supper only tomorrow afternoon. Everything must be ready before evening.

In Hungary the traditional meal for Christmas Eve is fish, usually carp. It is going to be prepared by us for dinner. We are going to serve different cold dishes as starters: smoked salmon, shrimps, calves. After the cold snack we serve mushrooms stuffed with a gorgonzola cheese and so-called "wine soup" from white dry Furmint, feature to which is given by special spices. The main course is going to be baked carp made in the oven and grilled salmon served with potato and salads. For desert we bake dry cookies, a fruit pie with vanilla ice and baked apple with cinnamon in a foil.
   
As for drinks, champagne, different wines, fruit juice and mineral water are going to be served.

2010-12-19

Gingerbread - Пряники



Christmas baking wouldn't be complete without the cute Gingerbread Figures.
We bake gingerbread every year,  when the Christmas is approaching. This is a traditional biscuit in Hungary. Ginger is totally omitted from Hungarian Gingerbread. This is a honey biscuit with cinnamon.

2010-12-13

Mussels steamed in white wine - Мидии в белом вине



Mussels steamed in white wine

Ingredients: 2 kg mussels, cleaned and debearded, 200 ml dry white wine, 50 g butter, 3 shallots, 3-4 garlic cloves, 1 carrots, 1 bay leaf, fresh parsley, black pepper

Instructions:
1. Shallots and the carrots cut into slices, garlic cloves chopped  finely.
2. Melt the butter in a saucepan, add the shallots, and cook until translucent. Add the carrots, garlic, bay leaf, parsley and steam for a 5-6 minutes.  
3. Pour in the wine and bring to a boil. Add the mussels, immediately cover the pan and steam over a moderate heat, shaking the pan occasionally for 6-7 minutes, until the mussels have opened. Discard the bay leaf, and any mussels that have not opened.  
4. Transfer the mussels to a serving bowl, sprinkle with the  parsley and with freshly ground black pepper. Serve immediately with slices of bread or with pommes frites.

2010-12-10

Tarte Тatin - French apple tart


 
Tarte Tatin - French apple tart

- for the pastry: 250 g all-purpose flour, 1 tablespoon sugar powder, ¼ teaspoon salt, 150 g cold, unsalted butter, 1 egg, vanilla 
- for the caramel: 200 g sugar, 100 g butter
- for the filling: 4 apples, 1 tablespoon sugar, cinnamon

2010-12-05

Отдых в Карпатах - Ждениево



Карпаты - это один из прекраснейших, старейших горных массивов Европы. Больше об этом можете читать здесь:  Карпаты. Отдых в Карпатах возможен круглый год, летом, осенью можно делать походы в горы пешком, по разным маршрутам, зимой предлагают свои услуги лыжные центры.